Ir al contenido

POÉTICAS DE LA TRADUCCIÓN

https://artintechnology-dijuris.odoo.com/web/image/product.template/76948/image_1920?unique=9418891

Edición: 1ª, 2012

Formato: Rústica - Pasta blanda

ISBN: 978-958-695-762-5

Medidas: 21 x 14 x 1

País de origen: Colombia

Tipo: Impreso


535.00 535.0 MXN 535.00

535.00

No está disponible para venta

Esta combinación no existe.

Poéticas de la traducción es una compilación de artículos que fueron leídos en el Seminario sobre Poéticas de la Traducción, organizado por Francia Elena Goenaga (Universidad de los Andes) en la Biblioteca Nacional, los días 18, 19 Y 20 de noviembre de 2008.

El libro está dividido en dos partes: una reflexión sobre el oficio de traducir, que busca responder a la pregunta ¿qué se pone en funcionamiento a la hora de traducir, y la segunda parte está dedicada a las revistas y su papel en la difusión de las obras de los poetas traducidos, así como a la importancia de los traductores como parte del canon de la poesía colombiana.

El abanico de poetas traducidos y traductores va desde Miguel Antonio Caro hasta María Mercedes Carranza; las revistas estudiadas son Mito (1955-1962), Eco (1960-1984) Y Espiral (1948-1964). Entre los articulistas se encuentran Nicolás Suescún y Álvaro Rodríguez en el ámbito colombiano, y Michael Sisson en el ámbito internacional.

Introducción
La traducción de poesía en Colombia: un homenaje

I. sobre la traducción

Miguel Antonio Caro como poeta-traductor
Doris Castellanos Prieto

Entre traducción y crítica portátil
Francia Elena Goenaga

¿Cómo casi sobrevivo a un gran amor? La traducción como testimonio en José Manuel Arango
Jairo Hoyos

Traducción y decapitación. Entre la fidelidad y la traición
Álvaro Rodríguez Torres

Contextos, paratextos e incertextos: María Mercedes Carranza en inglés
Michael Sisson

El azaroso oficio del traductor
Nicolás Suescún

II. Las revistas

Los paisajes retóricos y la traducción a través de la revista Mito
Tatiana Arango

Transfórmase el amante. El oficio del poeta-traductor en la revista Espiral
María José Montoya

Mito y Eco: traducción de literatura, transformación de la cultura
Melisa Restrepo

El Occidente de la revista Eco. Notas sobre los primeros quince años de la publicación
Gabriel Rojas

Ernesto Volkening y la revista Eco: algunas consideraciones trasatlánticas
Óscar Torres Duque


Términos y condiciones
Garantía de devolución de 30 días
Envío: 2-3 días laborales