Ir al contenido

SHYLOCK Y EL SOCIALISMO AFRICANO

https://artintechnology-dijuris.odoo.com/web/image/product.template/77472/image_1920?unique=f094b9e
EL SHAKESPEARE POSCOLONIAL DE JULIUS NYERERE

Colección: AUTORAL

Edición: 1ª, 2019

Formato: Rústica - Pasta blanda

ISBN: 978-958-784-252-4

Medidas: 21 x 14 x 1.1

País de origen: Colombia

Tipo: Impreso


349.00 349.0 MXN 349.00

349.00

No está disponible para venta

Esta combinación no existe.

Periodismo

Shylock y el socialismo africano entabla lazos directos con la producción cultural africana y rompe con la dicotomía reinante entre la producción cultural Occidental de Europa y Estados Unidos frente a la cultura latinoamericana, supuestamente autóctona y auténtica. Al introducir a África como tercer elemento se rompe con una serie de clichés asociados a dicha dicotomía de manera indirecta, pero muy efectiva. Confrontar la supuesta supremacía cultural de Europa y Estados Unidos sobre América Latina de manera exclusivamente frontal reitera, de facto, una jerarquía de opuestos binarios que deja pocas salidas, poco espacio para la reconfiguración imaginaria de los distintos poderes y saberes en juego en la historia mundial.

AGRADECIMIENTOS


INTRODUCCIÓN

I. EL SOCIALISMO AFRICANO: UNA TRADUCCIÓN DEL MARXISMO AL CONTEXTO TANZANO

Nyerere y sus políticas institucionales: ujamaa y kujitegemea

Políticas lingüísticas: el swahili como lengua nacional

El discurso ideológico de Nyerere: divergencias del marxismo ortodoxo y compromisos con el humanismo liberal

II. EL ORIGINAL COMO MITO, LA TRADUCCIÓN COMO ORIGEN Y LA AGENCIA RETÓRICA

La traducción entendida como una operación literaria

El giro cultural en los estudios de la traducción

La traducción en la teoría poscolonial de Gayatri Spivak

III. PALABRA DICHA, PALABRA ILUSTRADA EN ÁFRICA ORIENTAL

La traducción del texto a acciones en escena

El libro (en) inglés como fetiche de la imposición colonial

Apropiación del valor simbólico

IV. EL MABEPARI WA VENISI

La trama de El mercader

Clichés migratorios

Las elecciones lingüísticas y usos formales del traductor

CONCLUSIONES

BIBLIOGRAFÍA


Etiquetas: Periodismo

Términos y condiciones
Garantía de devolución de 30 días
Envío: 2-3 días laborales